Count on your team at LocTeam for document translation services. We leverage our network of more than 1,500 professional translators and linguistic specialists to convey the exact meaning of your document without losing any of its original flavor.
LocTeam can translate any text while staying true to the culture of your target market.
From leaflets to labels, press releases, corporate communications, catalogs, posters, charts, boxes, marketing brochures, presentations, promotions, guides, technical content, logos and more, we can take care of documentation of any kind and translate it into a wide range of European, Asian and Middle Eastern languages.
Whether it is a marketing brochure or poster translation, LocTeam has you covered.
In some cases, document translations require us to accommodate specific designs and formats in the process of adapting the final text files, which may require us to abridge or edit text to meet space limitations. We always consider document translation as a whole, offering a professional translation and the ability to provide any desktop publishing services that may be required.
LocTeam has a large team of specialized proofreaders trained in executing content and stylistic revisions. Effectively proofreading documentation is not only about checking translations against the literal meaning of the original document, but also conveying the original, intended tone and emotion — all while keeping the linguistic and cultural expectations of the target market’s readers in mind.
Our proofreading process can be adapted to meet your unique needs, timeline and objectives, regardless of the format (brochure, leaflet, label, etc.) or the creative aspect (signage, print ad, etc.) of your material.
When it comes to desktop publishing (DTP), LocTeam can either create your layout from scratch or work with a pre-existing or draft layout. Our other desktop publishing services include image retouching and picture processing for maps, graphs, logos, pictograms, charts and other graphics.
DTP Applications and Tools
We work in all desktop publishing and graphics applications, such as InDesign, QuarkXPress, FrameMaker, Photoshop, Illustrator, FreeHand, etc., and our desktop publishing professionals are skilled graphic designers with experience in adapting all types of documents — including labels, leaflets, boxes and stickers — for multilingual purposes.
DTP for Right-to-Left Languages: Arabic and Hebrew
We have extensive experience working with right-to-left languages such as Arabic and Hebrew. Our graphic designers are used to dealing with the specifics of these languages. They can convert any document that reads left to right into a document that reads right to left, changing the binding of the document, the story and paragraph direction and applying the appropriate character direction to alternate between right-to-left and left-to-right text in a sentence.
For one of our clients, we adapted an existing layout to the right-to-left display. We adapted the paragraph styles so that the Arabic texts fit in the desired layout, even though the Arabic translation was considerably shorter than the original. Due to the complex design, we also needed to adjust the image sizes and positions for the new display.
We provide translation services in more than 80 languages, including right-to-left and minority languages.
Our translators and proofreaders are qualified native-speaking professionals with university degrees and long-term experience.
Our teams include subject matter experts who are familiar with the specific terminologies of the target topic.
No matter the topic or category of your product, LocTeam's experienced translators can do the job. Since 1990, LocTeam has carried out more than 10,000 software localization projects and has translated more than 3,000 titles for leading European and American publishing houses.
Our portfolio of specialized translations covers an expansive variety of categories, from the most general (lifestyle and travel) to the more specific (health, technology and historical topics).